Blog

Un suicide, un crime parfait.

                                                          Nous sommes fiers de vous présenter, pour la première fois en italien, Un suicide, un roman original écrit par Carlo UN SUICIDIO_COP_2_1Coccioli  durant la période de sa gloire française et tombé – on ne sais pas pourquoi -dans l’oubli. Toujours d’actualité brûlante, Un suicide est sorti en France en 1959 dans la foulée de Fabrizio Lupo, cet hymne à l’amour homosexuel dans lequel certains garçons trouvèrent, paradoxalement, un prétexte pour mettre fin à leurs jours : parmi eux, un mexicain de 20 ans qui a voulu donner à son holocauste la valeur d’un témoignage.  Coccioli le recueillit; pendant des ans il médita, il remâcha, il se tourmenta, il en parla en plusieurs endroits de son Journal ( les chapitres publiés par nous en appendice), pour en faire finalement le tissu connectif d’une detective-story  philosophique-morale qui aboutit à une sorte de catharsis ambiguë.
Comme, plus de vingt ans plus tard, Le nom de la rose d’Umberto Eco, l’histoire tourne autour d’un livre fatal. Mais dans ce cas, il ne s’agit pas principalement d’un dispositif narratif génial ; comme l’a dit ailleurs Coccioli : « Note, lecteur, qu’il ne s’agit pas seulement de littérature ». Ici, dans ce mécanisme parfait, on entend en sourdine, comme une basse continue, voilée par la distance, tempérée par la tendresse et l’ironie, la douleur, l’horreur vécue par l’écrivain pour la mort absurde de ce jeune homme, ainsi que pour les trop nombreux crimes contre les homosexuels et les malhereux, commis, à ce temps-là et toujours, au nom du Bien.
………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
Share

Manuel al cuore del Messico.

“Manuel, il giovane seminarista dallo strano sguardo segue Cristo così da vicino, in modo così peculiare che non è sempre possibile distinguerlo dall’oggetto del suo zelo appassionato. Tanto anomalo quanto il paese oscuro, fremente « Manuel, il giovane seminarista dallo strano sguardo segue Cristo così da vicino, in modo così peculiare che non è che l’ha generato, Manuel è il figlio di una donna messicana purosangue – Maria dagli occhi rossi – e un giovane contadino tormentato. read more…

Share

Les écrivains perdus de Modiano.

 » Modiano ressuscite les titres de romans que personne ne lit plus, Le temps des rencontres de Michel Zéraffa ou Fabrizio Lupo de Carlo Coccioli, parus il y a un demi-siècle. Des noms comme autant de questions auxquelles le roman répond, provisoirement. »   Isabelle Falconnier, Modiano le retour eternel

fabrizio lupo prima edizione franceseModiano    « Le rêve et le mystère ont leur part dans ce roman à la mélancolie aussi insondable que délicate. Modiano cite des titres de romans oubliés en occultant leurs auteurs (Michel Zéraffa, Carlo Coccioli), glisse de la même manière un dialogue du Pickpocket de Bresson… («Pour aller jusqu’à toi, quel drôle de chemin il m’a fallu prendre.») ou des références plus identifiables («dans la nuit froide de l’oubli») comme de faux indices brouillant les pistes. «Moi aussi, j’ai essayé de construire, au cours de ces dizaines d’années, des avenues à angle droit, des façades bien rectilignes, des poteaux indicateurs pour cacher le marécage et le désordre originels, les mauvais parents, les erreurs de jeunesse. Et malgré cela, de temps en temps, je tombe sur un terrain vague qui me fait brusquement ressentir l’absence de quelqu’un».  Christian Authier, Les enfants perdus de modiano

 

 

Share

« Nessuna famiglia decente scuote il suo albero genealogico senza che cada, al suolo inorridito, almeno un sodomita. ».

mio albero genealogico sfumato ai bordiProvocato indirettamente da una lettrice di Excelsior, nel 1987 Carlo Coccioli affronta di nuovo, a viso aperto, il “tema scabroso” dell’omosessualità. Riesaminandone in un lungo articolo gli aspetti vecchi e nuovi, dalle aperture della società occidentale contemporanea quelle del teologo Hans Kung, dalle posizioni retrive di papa Woityla, alle sorprendenti resistenze degli Alcolisti Anonimi e ai comportamenti estremi di certe frange del mondo LGBT. read more…

Share

Carlo Chevalier.

Carlo Coccioli Chevalier dans l’ordre des Arts et des Lettres

Nel 1989 il ministro della Cultura francese Jack Lang conferì a Carlo Coccioli il grado di Chevalier dans l’ordre des Arts et des Lettres, l’ultima delle onorificenze che la prima  e più riconoscente delle sue patrie di adozione ha attribuito allo scrittore (vedi il prestigioso premio dell‘Académie française). read more…

Share

Récents commentaires

    Iscriviti alla Newsletter

    Iscriviti alla nostra newsletter

    Iscriviti alla nostra newsletter

    Collegati con noi per restare aggiornato sulle novità di Piccolo Karma Edizioni

    Congratulazioni, ti sei iscritto con successo!

    Archivio Carlo Coccioli


    Share